Dans la collection de goldgrube 
Marina Shirakawa, Dodomeki - Onna Yōkai - Horror Manga - 白川まり奈 - Illustration originale
45 

Dodomeki - Onna Yōkai - Horror Manga - 白川まり奈

Illustration originale
1986
Techniques mixtes
26 x 36.5 cm (10.24 x 14.37 in.)
Ajoutée le 20/05/2026
Partager

Description

Marina Shirakawa (白川まり奈, 1940–2000) était un mangaka japonais culte spécialisé dans l’horreur, actif principalement dans les années 1970 et 1980. Il débute vers 1972 avec la série The Vampire Legend (吸血伝) et développe rapidement un style très personnel, loin du manga grand public de son époque. Issu de la culture japonaise des mangas de location (kashihon) et des petits romans d’horreur populaires, son univers est rempli de ténèbres inquiétantes, de corps déformés, de chairs en décomposition, d’organismes envahissants et de paysages étranges situés quelque part entre le cauchemar et le folklore.

L’un des aspects les plus marquants de son travail est sa fascination pour les yōkai et les mondes occultes. Ses mangas s’inspirent largement de légendes populaires, de vieux documents, d’histoires régionales et de ses propres recherches sur le surnaturel. Collectionneurs et amateurs ont souvent souligné la richesse des références folkloriques et occultes présentes dans son œuvre. Avec le temps, Shirakawa acquiert une réputation non seulement comme auteur de manga d’horreur, mais aussi comme passionné d’occultisme, de science-fiction et d’ufologie.

Cette œuvre représente le Dodomeki (百々目鬼), aussi appelé Todomeki, un yōkai féminin du folklore japonais. Selon la légende, il s’agit d’une femme maudite dont les longs bras se couvrent de centaines d’yeux après avoir volé de l’argent. Dans l’interprétation de Shirakawa, cette créature devient partie intégrante d’un univers surnaturel plus vaste, nourri de folklore, de mutation, de paranoïa et d’imaginaire occulte.

Commentaire

Dodomeki are cursed women with very long arms covered in tiny bird eyes. They were once human girls who became obsessed with stealing money. Because of their wicked actions, hundreds of tiny bird eyes eventually sprouted from their arms, transforming them into monsters.

When Toriyama Sekien first described this yokai, he inserted a number of puns.
The dodomeki is described as being a woman with long arms - having “long arms” in Japanese is a figure of speech meaning somebody who likes to steal a lot.
Thus, the dodomeki has long arms, both figuratively and literally.

The copper coin, or dōsen, had a hole in the middle of it, and was colloquially known as a chōmoku, or “bird’s eye,” due to its shape. This play on words is the reason that this yokai grew birds’ eyes as a result of stealing copper coins. Money was also sometimes referred to as oashi, or “feet,” because it comes and goes as if it had its own feet.

2 commentaires
Pour laisser un commentaire sur cette œuvre, veuillez vous connecter