Dans la collection de jlucparker
Jean Sidobre, Georges Lévis, Alice aux Pays des Merveilles - Couverture originale
208 

Alice aux Pays des Merveilles

Couverture originale
circa 1978
Gouache
65 x 50 cm (25.59 x 19.69 in.)
Partager
Alice's Adventures in Wonderland
Alice 1er Edition.
Alice page de titre.
Alice Liddell photographié par Lewis Carroll.
Lewis Carroll. Le révérend Charles Ludwig Dodgson.
Alice 1er édition dessinée par Arthur Rackam.
Mabel Lucie Attwell.
Alice 1er édition dessinée par Mabel Lucie Attwell.
Alice vue par Walt Disney.
Alice par Riverstone.
Alice érotisme.
Alice vue par Wallace Wood.
Alice vue par J.Scott Campbell.
Alice Hentai.
Exemple de livres Edt Beauval.

Description

Couverture du Livre "Alice aux Pays des Merveilles" par Jean Sidobre.

Inscriptions / Signatures

Signé à coté de maitre Hibou.

Commentaire

Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (titre original : Alice's Adventures in Wonderland), fréquemment abrégé en Alice au pays des Merveilles, est un roman publié en 1865 par Lewis Carroll. Le livre a été publié le 4 juillet 1865, trois ans jour pour jour après une promenade en barque sur l'Isis (qui coule à Oxford) effectuée par les révérends Dodgson (Carroll) et Robinson Duckworth en compagnie de trois jeunes filles:

Lorina Charlotte Liddell (âgée de 13 ans, appelée Prima dans le poème d'ouverture).
Alice Liddell (âgée de 10 ans, appelée Secunda dans le poème d'ouverture).
Edith Liddell (âgée de 8 ans, appelée Tertia dans le poème d'ouverture).

L'excursion commença au pont Folly près d'Oxford et finit une dizaine de kilomètres plus loin dans le village de Godstow. Durant le trajet, Dodgson raconta aux sœurs Liddell une histoire qu'il venait d'inventer. Celle-ci fut suivie plus tard par Alice's Adventures Underground et finit par devenir Alice's Adventures in Wonderland.

En 1998, un exemplaire de la première édition a été vendu 1,5 million de dollars, ce qui est une vente record pour un livre pour enfants. Seuls vingt-deux exemplaires de la première édition de 1865 auraient survécu. Dix-sept d'entre eux se trouvent dans des bibliothèques et cinq chez des particuliers. Il a été traduit en français pour la première fois en 1869 par la même maison d'édition (Macmillan and Co).

Lors de sa première écriture, le livre n'était pas destiné aux enfants. L'écriture fut reprise une seconde fois pour les enfants en conservant les personnages merveilleux qui la rendaient si attrayante pour ce jeune public. Le roman foisonne d'allusions satiriques aux amis de l'écrivain et aux leçons que les écoliers britanniques devaient mémoriser à l'époque. Le pays des merveilles décrit dans le conte joue sans cesse avec la logique. L'ouvrage reste populaire au XXIe siècle, aussi bien auprès des enfants que des adultes.

Le livre a connu une suite intitulée De l'autre côté du miroir. Les adaptations cinématographiques combinent souvent des éléments des deux livres. L'écrivain américain Martin Gardner a publié The Annotated Alice qui regroupe Alice au pays des merveilles et De l'autre côté du miroir accompagnés des poèmes victoriens que Lewis Carroll parodia dans le corps du texte. Lewis Carroll réalisa lui-même 37 dessins à la plume dans l'exemplaire manuscrit de l'histoire qu'il offrit à Alice Liddell, le 26 novembre 1864. Une édition en fac similé (avec une traduction française) a d'ailleurs été réalisée par les éditions Frémok en 2006.

Les sources divergent sur la question de savoir si c'est Dodgson ou son éditeur qui jugea bon de ne pas garder ses propres images. C'est en tout cas Lewis Carroll qui opta pour John Tenniel, dessinateur alors réputé pour sa participation à la revue satirique Punch.

Bien que les illustrations de John Tenniel restent très associées à l'œuvre, le texte de Carroll a inspiré un grand nombre d'illustrateurs au fil du temps. Plusieurs centaines de versions ont ainsi vu le jour. Parmi les plus notables : Arthur Rackham et Mabel Lucie Attwell.

On trouve de tout temps des hommages, des parodies, des satires concernant cette œuvre, que ce soit en BD, films, littérature... Je donne ici un tout petit exemple avec le Chef d'oeuvre de Riverstone et Mandryka. Il existe un film, érotique à la base, qui a été transformé en film pornographique en y ajoutant les scènes coupées. J'ai eu l'occasion de le voir en DVD; il est excellent (voir photo). Je pense qu'Alice aux Pays des Merveilles est l'oeuvre qui a le plus inspirée la terre entière (avec Blanche Neige) pour les parodies. G.Lévis, s'il avait eu le temps, l'aurait surement fait.
J'ai connu ce livre, avec l'illustration de Jean Sidobre, lorsque j'avais 15 ans. Je m'étais dit alors que l'oeuvre originale peinte devait être bien jolie. Après avoir attendu 40 ans, voila que je la possède. Merci à Bora de me l'avoir mise de coté pendant un certain temps donc un temps certain.
Il faut savoir que les peintures originales de cette série de livres de contes, lors de l'édition en livre, les édition Beauval ont tout simplement coupé ces peintures en deux. Vous ne verrez donc jamais ces oeuvres dans leur intégralités. Je possède les photos de certaines de ces peintures et je peux vous dire qu'elles sont très belles.

4 commentaires
Pour laisser un commentaire sur cette œuvre, veuillez vous connecter

A propos de Jean Sidobre

Jean Sidobre, dit G. Lévis puis Georges Lévis est un illustrateur, dessinateur et scénariste de bande dessinée français. Ses premiers travaux sont signés Sainclair et Sylvia. Il a d'abord illustré de nombreux ouvrages pour la jeunesse sous son vrai nom avant de se consacrer à la création d'œuvres érotiques.

Autres planches originales et illustrations liées à Jean Sidobre :